اسناد مشابه با مقاله: «جمله های حالیه بدون واو» در ترجمه های فارسی کهن و معاصر قرآن کریم ؛ نقد و بررسی
قاعده ترجمه لغات مشترک فارسی و عربی و بررسی آن در ترجمههای معاصر قرآن کریم
نویسنده:
کاظم مصباح
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1396 شماره 83
نقدنگاشت ترجمه های قرآنی (10) نقد و بررسی ترجمه قرآن آقای کریم زمانی
نویسنده:
سید محمد رضا صفوی
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1401 شماره 197
معنای تلویحی گفتاری و نمود آن در ترجمه های فارسی و انگلیسی قرآن کریم
نویسندگان:
شهره شاهسوندی
،
ابراهیم داودی شریف آباد
،
مقاله نشریه: مطالعات ترجمه » سال 1388 پاييز 1388 شماره27
برابرهای فارسی افعال ماضی در ترجمه های قرآن
نویسنده:
احد رضایی بیرانوند
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1388 شماره 57
بررسی و نقد دیدگاه های چندمعنایی آیات قرآن کریم
نویسنده:
سید جعفر صادقی فدکی
،
مقاله نشریه: اندیشه نوین دینی » سال 1390 بهار 1390 شماره24
بررسی و نقد ترجمة قرآن کریم اثر حجتالاسلام و المسلمین محمدعلی کوشا
نویسنده:
علی زاهد
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1402 شماره 199
نگاهی به قرآن کریم ترجمه ابوالفتوح رازی و مقایسه ای با ترجمه تفسیر طبری و ترجمه ای کهن
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1381 شماره 75
تأملی در مقالۀ «بررسی و نقد ترجمۀ قرآن کریم حجتالاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا»
نویسنده:
نادعلی عاشوری تلوکی
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1402 شماره 203
از ترجمه تا متن قدسی: بازتاب قرائتهای مختلف در ترجمههای کهن قرآن به فارسی
نویسنده:
سیدمحمد عمادی حائری
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1402 شماره 201
معرفی و نقد ترجمه قرآن کریم بر اساس «المیزان»
نویسنده:
حامد معرفت
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1389 شماره 124