اسناد مشابه با مقاله: Examining Discourse Markers in English Translations of Surah Al-Baqarah in the Holy Qur’ān

Rendering Foregrounding as a Marked Structure in Four Persian Translations of the Holy Qur’ān

نویسنده: Mahbube Noura ،
مقاله نشریه: Textual and Translation Analysis in Islamic Studies » سال 2023 شماره 2

The Translation of Metaphors in the Holy Qur’ān: An Investigation of Chapters Eighteen to Thirty

نویسنده: Samad Mirza Suzani ،
مقاله نشریه: Textual and Translation Analysis in Islamic Studies » سال 2023 شماره 3

Analyzing Translation Strategies for Allah’s Attributes in the Holy Qur’ān

نویسنده: Samad Mirza Suzani ،
مقاله نشریه: Textual and Translation Analysis in Islamic Studies » سال 2023 شماره 3

Explicitation in the English Translation of the First 13 Surahs of Part (Juz) 30 of the Noble Qur'ān

نویسنده: Samad Mirza Suzani ،
مقاله نشریه: Textual and Translation Analysis in Islamic Studies » سال 2023 شماره 1

The Semantic Field of the Moral Words “Marouf”, “Munkar” and “Sin” and Their English Translations

نویسنده: Mahbube Noura ،
مقاله نشریه: Textual and Translation Analysis in Islamic Studies » سال 2023 شماره 3
دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم - 1397