نقد ترجمه استاد فولادوند

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 شماره 44
چکیده:
ترجمه فارسى استاد محمد مهدى فولادوند از قرآن کریم در حال حاضر در شمار یکى از بهترین و موفق ترین ترجمه ها قرار داد که به دور از گرایش هاى خاص و رویکردهاى افراطى به انجام رسیده است. مترجم محترم در این ترجمه اصل را بر روانى و خوشخوانى نهاده و ترجمه اى شایسته و در خور تقدیر ارائه داده است. این اثر، ترجمه اى مبسوط و گاه تفسیرآمیز از قرآن کریم است که سطح علمى و تحقیقى آن در خور اعتناست. ولى با وجود همه محاسن و ارزش هایش همانند سایر ترجمه ها در خور نقد و بررسى و داراى نقاط قوت و ضعف علمى است. در این نوشتار ترجمه یاد شده از ابعاد مختلف صرفى، نحوى و ادبى مورد بررسى قرار مى گیرد.

با ترجمه قرآن استاد مجتبوی

نویسنده: موسی حسینی ،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1

نگرشی به ترجمه قرآن استاد آیتی

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1

نقد ترجمه «الادب المقارن»

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1381 شماره 74

ترجمه کتاب ((اندیشه سیاسی آیهالله استاد مطهری ))

استاد راهنما: احتشام عباس زیدی ، استاد مشاور: نجف لک زایی ، دانشجو: عون علی کریمی ،
پایان‌نامه: وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه جامعه المصطفی العالمیه - دانشکده الهیات و معارف اسلامی - 1384 - [کارشناسی ارشد]

نگاهی به ترجمه قرآن استاد جلال الدین فارسی

نویسنده: رضا رضایی ،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1

نقد ترجمه کتاب «اسرار الشریعة»

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1381 شماره 75

نقد ترجمهٔ قرآن موسوی گرمارودی

نویسنده: شهاب رویانیان ،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1398 شماره 175

صراف، در نقد ترجمه کشاف

نویسنده: محسن عزیزی ،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1401 شماره 198

نقد و بررسی ترجمه نهایه الحکمة

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1372 شماره 19
دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم - 1397