با ترجمه قرآن استاد مجتبوی
نویسنده:
موسی حسینی
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1
چکیده:
ترجمه دکتر سید جلال الدین مجتبوى به اجمال مورد بررسى و نقد قرار گرفته است. نویسنده استفاده از علایم سجاوندى، توضیح و تفسیر برخى آیات داراى ابهام، بیان فلسفه نامگذارى سورهها و ویرایش خوب از مزایاى ترجمه؛ ترجمه تحت اللفظى، افراط در فارسى سازى، عدم انتقال ظرافتهاى آیات، استفاده از کلمات مهجور و کاستى ویرایش به صورت محدود را از جمله ضعفهاى این ترجمه بر مىشمارد.
ترجمه دکتر سید جلال الدین مجتبوى به اجمال مورد بررسى و نقد قرار گرفته است. نویسنده استفاده از علایم سجاوندى، توضیح و تفسیر برخى آیات داراى ابهام، بیان فلسفه نامگذارى سورهها و ویرایش خوب از مزایاى ترجمه؛ ترجمه تحت اللفظى، افراط در فارسى سازى، عدم انتقال ظرافتهاى آیات، استفاده از کلمات مهجور و کاستى ویرایش به صورت محدود را از جمله ضعفهاى این ترجمه بر مىشمارد.
با ترجمه قرآن استاد مجتبوی
3/21/1995 12:00:00 AM
نگرشی به ترجمه قرآن استاد آیتی
نویسنده:
سید حیدر علوی نژاد
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1
نقد ترجمه استاد فولادوند
نویسنده:
مهدی سلطانی رنانی
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 شماره 44
نگاهی به ترجمه قرآن استاد جلال الدین فارسی
نویسنده:
رضا رضایی
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1
ترجمه کتاب ((اندیشه سیاسی آیهالله استاد مطهری ))
پایاننامه: وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه جامعه المصطفی العالمیه - دانشکده الهیات و معارف اسلامی - 1384 - [کارشناسی ارشد]
روش قرآن پژوهی استاد مطهری
نویسنده:
سید مصطفى احمدزاده
،
مقاله نشریه: اندیشه حوزه » سال 1385 سال 1385 - شماره 57
نقدی بر ترجمه جدید قرآن (ترجمه خرمشاهی)
نویسنده:
محمدعلی رضایی کرمانی
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1375 5-6