کژتابی‌های ترجمه قرآن به زبان انگلیسی

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1389 62-63
چکیده:
بررسی ترجمه‌های انگلیسی قرآن در حال حاضر نشان می‌دهد عمده هدف مترجم قرآن انتقال پیام برساختی‌قرآن بدون توجه به ویژگی‌های سبکی و الگوی گفتمانی‌ قرآن است. قرآن در مقایسه با متون متعارف نثر، برساختی هنرمندانه و فصاحتی‌ بلیغ ‌دارد. ظرافت واژگانی و ‌اسلوب قرآنی ‌در بسیاری از ترجمه‌های انگلیسی قرآن خوب از کار در نیامده‌ است. از این رو، این جستار بر‌ آن است تا چالش‌های فراروی مترجمان قرآن را در سطوح واژگانی، ساختاری/ سبکی و بلاغی برآفتاب کند. نیز این مقاله سعی می‌کند با نگاهی به بازآفرینی ترجمه‌ای مناسب در شکل و محتوا، حوزه ترجمه قرآن را دوچندان پویا جلوه دهد.

ترجمه چکیده مقالات به زبان انگلیسی

مقاله نشریه: تاریخ اسلام » سال 1385 پاييز 1385  شماره27

چکیده مقالات به زبان انگلیسی (انگلیسی)

مقاله نشریه: تاریخ اسلام » سال 1383 تابستان 1383  شماره18

فرهنگ واژه ‏های قرآن کریم به زبان انگلیسی

نویسنده: شهره شاهسوندی ،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 1

ترجمه سايت انگليسي ايسكا

طرح پژوهشی: فارسي به انگليسي » از تاریخ: 1396/11/10 تا تاریخ: 1396/12/25

نقد واژگان ترجمه قرآن به زبان فارسی بر اساس بافت

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 42-43

آشنایی با مرکز ترجمه قرآن مجید به زبان های خارجی

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1376 شماره 47

از نگاه دیگران(3) نخستین ترجمۀ انگلیسی تاریخ قرآن

نویسنده: سید علی آقایی ،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1395 شماره 157
دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم - 1397