اسناد مشابه با مقاله: جرعه ای از ادب قرآن (آموزش کاربردی ادبیات عرب) (برگردان فارسی سلسبیل فی اصول التجزیه و الاعراب)
چندمعنایی آیه «لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فی کَبَدٍ» و برگردان فارسی آن
نویسندگان:
احمد زارع زردینی
،
لیلا علیخانی
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1402 شماره 108
جرعه ای از زلال قرآن (دوره 6 جلدی)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1395
جرعه ای از زلال قرآن: اسراء، کهف، مریم (جلد اول)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1388
جرعه ای از زلال قرآن: طه، انبیاء، حج (جلد دوم)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1388
جرعه ای از زلال قرآن: شعراء، نمل، قصص (جلد چهارم)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1382
جرعه ای از زلال قرآن: مومنون، نور، فرقان (جلد سوم)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1382
زمینه های تأثیر قرآن بر زبان و ادب فارسی
نویسنده:
سید حیدر علوی نژاد
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1374 شماره 2
کلیدواژه:
زبان فارسى
،
ادبیات فارسى
،
زبانشناسى
،
زبان عربى
،
ادبیات عربى
،
فرهنگ قرآن
،
خط پهلوى
،
خط عربى
،
جامعهشناسى زبان
جرعه ای از زلال قرآن: سبا، فاطر، یس، صافات (جلد ششم)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1386
جرعه ای از زلال قرآن: عنکبوت، روم، لقمان، سجده، احزاب (جلد پنجم)
نویسنده:
میرزا ابوالقاسم محمدی گلپایگانی
،
کتاب: بوستان کتاب - 1395