نوشتگان (۴)
نویسنده:
میلاد بیگدلو
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1402 شماره 203
چکیده:
در نوشتههای کهن فارسی، واژههای «ترجمان» و «ترجمه» به چند تلفّظ آمدهاست و لغتنویسان نیز برای این دو ریشههایی تراشیدهاند. در این شماره از نوشتگان، (۹) مقالهای از ایگناس جِی گِلب ترجمه شده که در آن به ریشه و نیای واژۀ «ترجمان» در روزگاران دورِ خاور نزدیک در زبان سومری و اکّدی پرداخته شده و صورتهای مختلف این واژه در بافت کاربرد آن نقل شدهاست.
در نوشتههای کهن فارسی، واژههای «ترجمان» و «ترجمه» به چند تلفّظ آمدهاست و لغتنویسان نیز برای این دو ریشههایی تراشیدهاند. در این شماره از نوشتگان، (۹) مقالهای از ایگناس جِی گِلب ترجمه شده که در آن به ریشه و نیای واژۀ «ترجمان» در روزگاران دورِ خاور نزدیک در زبان سومری و اکّدی پرداخته شده و صورتهای مختلف این واژه در بافت کاربرد آن نقل شدهاست.
نوشتگان (۴)
1/1/1402 12:00:00 AM
نوشتگان (۲): ۵. گنیزۀ افغانستان و یک نامۀ کهنِ آن
نویسنده:
میلاد بیگدلو
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1402 شماره 201