گسست‏ ها و پیوست‏ های ترجمه و تفسیر قرآن

نویسنده: ،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 42-43
چکیده:
این مقاله در پی شناسایی و یافتن مشترکات و تفاوت های دو فرآیند ترجمه و تفسیر قرآن است. نگارنده در راستای بیان پیوستگی های ترجمه و تفسیر در زمینه هایی چون: روند رو به رشد و تکاملی ترجمه و تفسیر قرآن در گذر زمان، تأثیر پیش باورهای کلامی، فقهی، ادبی و ... نیازهای مشترک چون پرهیز از دخالت دادن تئوریهای علمی و گرایشهای شخصی، تأویل متشابهات در ترجمه و تفسیر و نیز مبادی همسان چون لایه های معنای سخن خداوند، تعدد و وحدت مراد در کلام الهی، فهم سخن خداوند، اختلاف، تواتر و تعارض قراءت های قرآن، مبادی استدلالی کشف مراد خداوند به عنوان حلقه پیوست ترجمه و تفسیر نام می برد. در زمینه ناهمسانی های ترجمه و تفسیر از عرصه ساختار و آمایش، گوناگونی شیوه بیان، اسلوب بلاغی و سایر آرایه های کلامی سخن به میان آورده است و در پایان نتیجه می گیرد که نقاط اشتراک ترجمه و تفسیر و نیازهای مشترک آن دو بیشتر از نقاط آنهاست.

ترجمه و تفسیر قرآن براساس المیزان

مقاله نشریه: رشد آموزش قرآن » سال 1387 زمستان 1387  شماره23

فرهنگ ترجمه و قصه های قرآن

نویسنده: سید علی ملکوتی ،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1377 شماره 50

استقلال ترجمه قرآن در تفسیر ابوالفتوح رازی

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 شماره 41

ترجمه تفسیر طبری

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1372 شماره 24

تفسیر ترجمه الخواص

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1370 شماره 9

آسیب شناسی ترجمه های قرآن

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 شماره 44

خطاهایی در ترجمه های قرآن

مقاله نشریه: بینات » سال 1385   (پياپي 50)، بهار و تابستان 1385  شماره1-2

راهی میان ترجمه و تفسیر

مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1377 13-14

نقد ترجمه آیات در تفسیر «پرتوی از قرآن»

نویسنده: محمد علی کوشا ،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1388 شماره 119
دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم - 1397