بایسته های مترجم قرآن
نویسنده:
سید ابراهیم سجادی
،
مقاله نشریه: پژوهش های قرآنی » سال 1384 42-43
کلیدواژه:
سلامت معنی
،
سبک شناسی
،
متن شناسی
،
ترجمه قرآن
،
ترجمه تفسیری
،
شرایط مترجم
،
آفرینش ترجمه
،
انتقال معنی
چکیده:
این مقاله به دغدغه تأمین سلامت معنی در ترجمه، بویژه ترجمه قرآن می پردازد. در این راستا عناوینی چون: نیاز به ترجمه، رویکرد معنی گرایانه، ترجمه تفسیری، اهمیت برابری معنایی در ترجمه و بایدها و نبایدهای مربوط به انتقال درست معنی توضیح داده می شود. سپس پیش نیازها و بایدها و نبایدهای مترجم در چهار محور زیر ارائه می شود: ۱- متن شناسی با زیر مجموعه هایی چون خودسانسوری فرهنگی مترجم، متن به عنوان واحد ترجم، شناخت زبان عربی و آشنایی با دانشهای مربوط به آن، آشنایی با علوم قرآنی، توجه به پیوستگی معنایی آیات، سنت شناسی و موضوع شناسی. ۲- تخصص در زبان مقصد و راز و رمز هدایت آن. ۳- توانایی تخصصی مترجم در تئوری شناسی و تجربه عملی ترجمه و نویسندگی. ۴- تعامل جمعی و مشارکت افراد و تخصصها در آفرینش ترجمه. در پایان از عدم وفاداری ترجمه های موجود در انتقال مؤثر معانی آیات هم یاد شده است.
این مقاله به دغدغه تأمین سلامت معنی در ترجمه، بویژه ترجمه قرآن می پردازد. در این راستا عناوینی چون: نیاز به ترجمه، رویکرد معنی گرایانه، ترجمه تفسیری، اهمیت برابری معنایی در ترجمه و بایدها و نبایدهای مربوط به انتقال درست معنی توضیح داده می شود. سپس پیش نیازها و بایدها و نبایدهای مترجم در چهار محور زیر ارائه می شود: ۱- متن شناسی با زیر مجموعه هایی چون خودسانسوری فرهنگی مترجم، متن به عنوان واحد ترجم، شناخت زبان عربی و آشنایی با دانشهای مربوط به آن، آشنایی با علوم قرآنی، توجه به پیوستگی معنایی آیات، سنت شناسی و موضوع شناسی. ۲- تخصص در زبان مقصد و راز و رمز هدایت آن. ۳- توانایی تخصصی مترجم در تئوری شناسی و تجربه عملی ترجمه و نویسندگی. ۴- تعامل جمعی و مشارکت افراد و تخصصها در آفرینش ترجمه. در پایان از عدم وفاداری ترجمه های موجود در انتقال مؤثر معانی آیات هم یاد شده است.
بایسته های مترجم قرآن
3/21/2005 12:00:00 AM
تبیین چرایی بایسته های محبت در قرآن بر اساس نفس شناسی ملاصدرا
نویسندگان:
حسن معلمی
،
سمیه السادات ملاباشی *
،
مقاله نشریه: آیین حکمت » سال 1399 دوره 12، شماره 45 (پاییز 1399)
«فرهنگ مترجم»: اثری ماندگار و مفید بررسی فرهنگ مترجم عربی ـ فارسی اثر محمدحسین باتمان غلیچ
نویسنده:
علی زاهد
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1399 شماره 184
گفتگو با خانم طیبه ربانى مبلغ و مترجم زبان اسپانبولى
نویسنده:
مسعود کرمی
،
مقاله نشریه: پیام زن » سال 1383 شماره 149
«بایسته های» امتداد نظری و عینی نظریه ولایت فقیه در فرایند تکاملی انقلاب، با تأکید بر گام دوم انقلاب
نویسنده:
مجید تقی زاده
،
مقاله نشریه: فرهنگ پژوهش » سال 1397 شماره 35- پاییز1397
علی بن عبیده ریحانی، ادیب و مترجم از یاد رفته آثار پهلوی
نویسندگان:
محسن ذاکری
،
احمد رضا قائم مقامی
،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1390 شماره 130
آموزه هاى سیاسى قرآن
نویسنده:
عبداللّه نظرزاده
،
مقاله نشریه: علوم سیاسی » سال 1380 سال چهارم - شماره پانزدهم - پاییز 80
آموزه های سیاسی قرآن
نویسنده:
عبدالله نظر زاده
،
مقاله نشریه: علوم سیاسی » سال 1380 (پياپي 15)، پاييز 1380 شماره3
مولفه های شناسای داده های تمدنی قرآن
نویسندگان:
سعید بهمنی *
،
محمدعلی محمدی
،
مقاله نشریه: آموزه های قرآنی » سال 1401 دوره 19، شماره 36 (پاییز و زمستان 1401)