علی بن عبیده ریحانی، ادیب و مترجم از یاد رفته آثار پهلوی

مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1390 شماره 130
چکیده:
علی بن عبیدۀ ریحانی مترجم آثار پهلوی به عربی بوده که سهم بسیاری در سازگارکردن میراث ادبی ایران کهن با فرهنگ و ادب اسلامی در قرن های نخستین دارد. نویسنده در مقاله حاضر ابتدا با استناد به منابع مختلف به معرفی این متفکر مسلمان و آثار وی همت گماشته اس ت. سپ س به طور مبسوط دو عنوان از آثار متعدد او را در بوته نقد و بررسی قرار داده تا تصوری اجمالی از موضوع دیگر آثار او در مخاطبان ایجاد کند.

دانشمند از یاد رفته

مقاله نشریه: پوپک » سال 1399 شهریور و مهر315 -314

هیئت، علمی از یاد رفته

نویسنده: احمد عابدی ،
مقاله نشریه: آینه پژوهش » سال 1372 شماره 22

شخصیت، آثار و تاریخ‌نگاری علی بن ابراهیم جَوّانی

مقاله نشریه: تاریخ اسلام » سال 1402 شماره 4- زمستان 1401- مسلسل 92

از حسین بن علی به...

مقاله نشریه: پیام زن » سال 1402 مرداد 354-1402

یاد مرگ و آثار تربیتی آن

نویسنده: مصطفی آزادیان ،
مقاله نشریه: مجله ره توشه » سال 1392 شماره 116 رمضان

نگاهی بر آثار و احوال صاحب بن عباد

مقاله نشریه: اخلاق (مطالعات اخلاق کاربردی) » سال 1379 شماره 0

نیایش گزیده اى از دعاى عرفه حسین بن على ع

مقاله نشریه: پاسدار اسلام » سال 1378 شماره 219
دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم - 1397